南島文化電影節,是透過紐西蘭奧克蘭科技大學電影系毛利籍師生來臺尋根,繞行臺灣一圈,參訪部落、校園舉辦講座,所到之處,用紀錄片交朋友。
時間:2013年12月11日,星期三
場次與地點:
【國立臺灣史前文化博物館】 ● 13:30 眾族同聲● 15:00 臺灣製造 ● 16:00 阿美嘻哈
【鐵花村音樂聚落】 ● 20:00 血_馬丁阿桑 ● 21:00 歌舞文化交流之夜
================================
《眾族同聲 Voices in the Clouds》導演:Aaron Hose(美國)
長度:82分鐘
語言:英語發音 中英文字幕
簡介:
Captivated by the cultural discoveries around him, an Asian-American man journeys back to his homeland of Taiwan. Inspired by the vast landscapes he explores, and the gentle souls of the people he encounters, his life is changed forever. "Voices in the Clouds" is an intimate exploration of one man's quest to understand his heritage. At the heart of the film lies the celebration of family and cultural preservation. Through his amazing journey, the film hopes to encourage viewers to carve their own path toward self-discovery.
本片從家族與文化保存的核心議題,隨著東尼一起進行對自身文化的探索。母親死後,東尼與台灣親戚團圓,發現他的家族源自於一個特殊原住民文化的泰雅部落。然而,泰雅族和台灣其他原住民族文化都面臨了生死存亡的關頭。在這趟旅程中,與不同的人物會面帶給東尼很大的收穫。每一個新發現都為自己、弟弟和妻子開啟一扇發現台灣原住民族歷史、掙扎和獨特之美的窗。
《臺灣製造 Made in Taiwan》導演:Dan Salmon(紐西蘭)
長度:43分鐘
語言:英語發音 英文字幕 現場投影中文字幕
簡介:
In this documentary 'Naked Samoan' Oscar Kightley, and Maori radio/TV personality Nathan Rarere use DNA technology to trace their families' ancestry. They discover that their ancestors originated in Taiwan before migrating to the Pacific via Vanuatu (and the Cook Islands, for those going on to Aotearoa). On the DNA trail they meet locals and find striking cultural similarities — even in Taiwan, where the indigenous people look Polynesian, and provide a haka-like welcome. The film won top honors at the International Oceania Documentary Film Festival in Tahiti.
導演與毛利廣播電視攜手合作,利用DNA追溯毛利人的祖先起源。他們發現毛利人的祖先來自臺灣,一路由萬那杜遷徙擴散到大洋洲,而遷徙至Aotearoa(毛利人對紐西蘭這塊土地的稱呼)的則是經由庫克群島。溯源的過程中,他們發現驚人的文化相似性。臺灣的原住民族與波里尼西亞的人群長的極為相似,打招呼的方式也很類似。本片曾在大溪地舉辦的大洋洲記錄片影展中受到極高評價。
《阿美嘻哈 Amis Hop Hop》導演:蔡政良(臺灣)
長度:45分鐘
語言:中文發音 中英文字幕
簡介:
Amis Hip Hop documents how a group of young Amis men in Dulan village have blended influences from ontemporary social and cultural life in Taiwan with their traditional practice of ritual dance erformance in the village. When people think of Amis in Taiwan, images of colorfully dressed female dancers elcoming visitors, or else repetitive chanting in a circle dance at a harvest festival, come to mind. However, the Amis young men of Dulan village on the east coast of Taiwan have been creating a new style of performance that is still based on their traditions. Rooted in the Amis ethos of respect for male age-grade organization, matrilineal affiliation, intimacy with the ocean, and appreciation of joking relationships, these young men also blend in elements of foreign fashion in music and dance all while keeping with traditional village aesthetics. Through their performances, they represent a new image to both locals and outsiders, and actively construct their local identity as Dulan Amis.
有一批阿美族年輕人,以年齡組織為基礎,將當代所耳濡目染的流行文化,基於都蘭當地的文化與社會傳統,獨樹一格地創造出一種融合了歌曲、舞蹈與遊戲的身體表現。而這些舞蹈和遊戲除了在外在的表現上呈現多元且「現代」的流行文化風格,卻也展現了都蘭村阿美年輕人的自我認同,更突顯了與其他族群社會(尤其是主流社會)年輕人的差異性。這種透過集體身體的舞蹈與遊戲,來自於都蘭村阿美族的文化,也來自於流行文化,都蘭年輕人活力十足地創造出一種屬於阿美年輕人獨樹一格的嘻哈風,一種與源自於美國的嘻哈不同的「阿美嘻哈」。
《血_馬丁阿桑 'irang - Martin Asan》導演:林光亮 Fuday(臺灣)
剪輯:劉華丹 Watan(馬來西亞)
長度:52分鐘
語言:中文、阿美語發音 中英文字幕
簡介:
Though educated in the West, Martin Asan, within his wide eyes shines the sharpness of the Amis warrior. While facing the cross cultural border, he identifies with his mother’s culture. Confronting the contemporary loss of language and culture, he hopes to point out the serious implications of the culture, including their songs and ceremonies. Whether or not he can revive the traditional Amis values has yet to be seen, but he keeps looking for the refuge and peace of mind in the homeland of his Amis people.
Martin Asan, whose latter name “Asan” was inherited from his Amis ancestor, returns to Taiwan after growing up in Germany as a mixed-blood American and Amis offspring. In the film, we see a distinguished young man immerse himself in the Amis traditions, but he does not detach himself from the modern world, while other young people gradually lost enthusiasm for the identity. Martin believes that embracing the duality of Amis and modern culture is possible through active participation in Amis culture and tradition, even if his appearance is different, as long as the influence of the ancestral roots is still present.
由一雙經過西方教育卻閃著阿美獵人般精銳的目光,在文化的交界處激盪出對於自己母親族群的認同,在語言文化流失的現今,對於文化、歌曲、儀式中傳承以及尋找最深的意涵。他是否能喚醒族人回歸最原始的阿美族文化,不再他鄉唱著流浪,能夠在心靈上得到踏實和歸依。
影片中,我們藉由一位在德國長大回台,身上卻是美國與阿美的混血兒──馬丁阿桑(族名:Asan),來看到不同於台灣這片土地上年輕人慢慢流失的熱情和認同感,他不將傳統背離、也不抽離於現代,要說是橫跨兩個不同族群,倒不如說是腳踏兩個生態圈。積極的參與阿美族的文化和傳統,不因為外表的輪廓異於族中他輩,仍是一心在母族的土地上尋根。
相關連結
- See more at: http://www.nmp.gov.tw/nmpnews.php?nt=1&newsdetail=1184#sthash.ruBe0e54.dpuf
沒有留言:
張貼留言