中國戲劇的傳譯與改編:青年學者論壇
| |||
9:30-11:30 【論壇一:中國戲劇的域外行旅】 主持人:徐亞湘(中國文化大學戲劇學系教授) 從悲歡離合到風俗喜劇:元雜劇《老生兒》的文本解析與文化譯讀(汪詩珮,國立中正大學中國文學系副教授) 討論/引言人:鍾欣志(國立中興大學中國文學系助理教授) 中國「喜劇」《㑳梅香》在法國的傳譯與改編(羅仕龍,法國巴黎第七大學東亞文明學院中文系講師) 討論/引言人:呂明純(國立中正大學中國文學系專案助理教授) 李漁《奈何天傳奇》與江戶文藝(蕭涵珍,日本東京大學人文社會系研究科博士) 討論/引言人:張家禎(香港中文大學中國語言及文學系博士候選人) 13:00-15:00 【論壇二:中國戲劇在近代的傳衍與改編】 主持人:汪詩珮 中國現代劇場導演制度探源──從洪深留美時期的劇場創作說起(鍾欣志,國立中興大學中國文學系助理教授) 討論/引言人:何吉賢(中國社科院文學研究所助理研究員) 改編與改變:「演員劇場」的「當代」新解(吳岳霖,國立清華大學中國文學系博士生) 討論/引言人:羅仕龍 戲與譜:小論清代折子戲承衍的兩條路徑(陸方龍,國立清華大學中國文學系博士生) 討論/引言人:徐亞湘 15:30-17:30 【論壇三:抗戰期間的兩岸戲劇】 主持人:鍾欣志 五四「娜拉劇」的滿洲變種(呂明純) 討論/引言人:蕭涵珍 「抗戰演劇」背景下的獨幕劇及其「適用性」(何吉賢) 討論/引言人:陸方龍 論戰後初期在臺演出的中國改譯劇(徐亞湘) 討論/引言人:汪詩珮 報導者 | |||
文化活動訊息交換站 免費接受社團或機構刊載活動訊息,以1非商業活動.2非宗教活動.3非統派活動4.非個人為限。 請WORD-DOC檔謄打後E-mail: lihong6888@gmail.com 有網站請秀出。(純刊載活動訊息,不代答主辦單位問題,請看內文電話或E-mail連絡。)
沒有留言:
張貼留言