2013年12月8日 星期日

中國戲劇的傳譯與改編:青年學者論壇12/21中正大學

中國戲劇的傳譯與改編:青年學者論壇
* 時間  2013年12月21日(週六) 地點  中正大學文學院R144國際會議廳(嘉義縣民雄鄉大學路168號) 主辦單位  國立中正大學文學院、國立中正大學中國文學系 聯絡人  吳岳霖,E-mail: ccuchitheater2013@gmail.com 連結網址  http://litera.ccu.edu.tw/tttcd/ 內容簡介 
9:30-11:30
【論壇一:中國戲劇的域外行旅】
主持人:徐亞湘(中國文化大學戲劇學系教授)
從悲歡離合到風俗喜劇:元雜劇《老生兒》的文本解析與文化譯讀(汪詩珮,國立中正大學中國文學系副教授)
討論/引言人:鍾欣志(國立中興大學中國文學系助理教授)
中國「喜劇」《㑳梅香》在法國的傳譯與改編(羅仕龍,法國巴黎第七大學東亞文明學院中文系講師)
討論/引言人:呂明純(國立中正大學中國文學系專案助理教授)
李漁《奈何天傳奇》與江戶文藝(蕭涵珍,日本東京大學人文社會系研究科博士)
討論/引言人:張家禎(香港中文大學中國語言及文學系博士候選人)

13:00-15:00
【論壇二:中國戲劇在近代的傳衍與改編】
主持人:汪詩珮
中國現代劇場導演制度探源──從洪深留美時期的劇場創作說起(鍾欣志,國立中興大學中國文學系助理教授)
討論/引言人:何吉賢(中國社科院文學研究所助理研究員)
改編與改變:「演員劇場」的「當代」新解(吳岳霖,國立清華大學中國文學系博士生)
討論/引言人:羅仕龍
戲與譜:小論清代折子戲承衍的兩條路徑(陸方龍,國立清華大學中國文學系博士生)
討論/引言人:徐亞湘

15:30-17:30
【論壇三:抗戰期間的兩岸戲劇】
主持人:鍾欣志
五四「娜拉劇」的滿洲變種(呂明純)
討論/引言人:蕭涵珍
「抗戰演劇」背景下的獨幕劇及其「適用性」(何吉賢)
討論/引言人:陸方龍
論戰後初期在臺演出的中國改譯劇(徐亞湘)
討論/引言人:汪詩珮
報導者  吳岳霖(國立中正大學文學院教學卓越計畫兼任助理)

沒有留言:

張貼留言