2016年2月6日 星期六

「臺法文化工作坊」 3/3-4台博館

「臺法文化工作坊」
一、會議主題:表演館所的經營與管理
二、活動時間:105年3月3日至3月4日
三、活動地點:國立臺灣博物館南門園區小白宮(臺北市中正區南昌路一段1號,無停車位,請搭乘大眾運輸工具南門市場站)
四、活動來賓:由法國文化部表演藝術國際顧問LaurentVan Kote、國立劇院Le Phenix藝術總監 RomaricDaurier、夏隆街頭藝術節主任Pedro Garcia、國家夏佑劇院行政長Reda Soufi以及法國南特文化局局長(或其代表)與我國產官學界專家共同與會。
五、報名資格:以經營表演館所者為優先,另開放少數予有志於從事表演藝術經紀、場所管理者參加,請於2月1日開始至2月18日止,至活動網頁http://www.2016tfatelier.com

報名,文化部及法國在臺協會保留審核學員參加資格之權利,並於2月下旬於活動網站公告與會學員名單。
相關檔案:文化部「臺法文化工作坊」活動函文化部「臺法文化工作坊」活動函.pdf[另開新視窗]


Lieu : Petit Palais Blanc du Nanmen Parc du Musée National de Taiwan

Horaire : le jeudi 3(jeudi) mars 2016

Les invités participants :

Lieu : Petit Palais Blanc du Nanmen Parc du Musée National de Taiwan

Horaire : le jeudi 4 (vendredi)mars 2016

Les invités participants :

Les sujets

Les conditions d’admission et les informations des ateliers :

  • Les condition d’admission : les travailleurs d’un lieu de spectacle sont les prioritaires, les agents culturels et les gérants du lieu de spectacle sont aussi admis sous la limite des places.
  • Date de la fin d’inscription : 15 février 2016
  • Moyen d’inscription : télécharger le formulaire d’inscription sur le site d’internet des ateliers et préparer le projet (C.V., la formation professionnelle, l’objectif de travail dans le futur..), ensuite, envoyez à ce courriel : 2016tfatelier@gmail.com
  • La liste des personnes admises, séléctionnée par le ministère de la culture et bureau français à Taipei, sera publié sur le site d’internet à la fin du mois de février. 
Afin de prolonger l’échange entre Taiwan et la France, le ministère de la culture et bureau français à Taipei proposeront un stage professionnel aux participants taiwanais qui auront remis un rapport intéressant et proposeront  les échanges concrets après les ateliers.

Le projet d’échange

A.  former et construire les publics
B.  le maketing et la communication international
C. C. la formation et la gestion des personnels

Processus

Deux ateliers de sujets différents(sujet A et sujet B) se font en alternance pendant le matin et l’après-midi, chaque atelier est animé par un expert français et un représentant du ministère de la culture français. Les participants se divisent en deux groupes et participent les deux ateliers en alternance. Chaque groupe contient 12 personnes maximum(le nombre maximum de participants est 24 personnes). L’atelier sujet C est destiné pour tout les participants taiwanais et français.
-les invités français
 
- Mr Laurent VAN KOTE, expert international pour les politiques culturelles arts vivants, Ministère de la        
  Communication et de la culture (MCC)
-Mr Réda SOUFI, administrateur général du Théâtre national de Chaillot .
-Mr Romaric DAURIER, directeur général de Le Phénix, Scène nationale Valenciennes
-Mr Pedro GARCIA, directeur de l’Abattoir, Centre National des Arts de la Rue et du festival
  « Chalon dans la rue »
-les invités français
 
- Mr Laurent VAN KOTE, expert international pour les politiques culturelles arts vivants, Ministère de la        
  Communication et de la culture (MCC)
-Mr Réda SOUFI, administrateur général du Théâtre national de Chaillot .
-Mr Romaric DAURIER, directeur général de Le Phénix, Scène nationale Valenciennes
-Mr Pedro GARCIA, directeur de l’Abattoir, Centre National des Arts de la Rue et du festival
  « Chalon dans la rue »
 
 
-les invités taiwanaises
 
-Directrice artistique du Théâtre National et Salle de concert. 
-Mme Koo Huai Chiun, directrice executive de la fondation C.F. KOO
-Mme Yeh Wen-Wen, Directrice executive de la compagnie Cloud Gate
-Orchestre philharmonie de Taipei. Directrice d'administration 
-Mr Ken Yi-Wei, directeur du festival de Taipei
-Mr Yiao Li-Chun, directeur artistique du théâtre Kuling Street
-Mme Huang Ben-Ting, directrice de la programmation, théâtre National Chiang Ke-Check

Les sujets :

Séance le matin9:00~12:00
Le statut, le rôle, le budget et la gestion administrative d’un lieu de spectacle
 
Séance l’après-midi 14 :00-17 :00
La relation financière et partenaire entre le lieu de spectacle et le gouvernement local

Processus

La table ronde sera tenu par 5 invités français et 8 professionnels taiwanais, 50 auditeurs seront admit dans la salle.
(l’équipement de traduction simultanée sera fourni avec la garantie d’une pièce d’identité avec photo )

les conditions d’admission

  • Les travailleurs d’un lieu de spectacle ou les utilisateurs du lieu de spectacle(les fondations ou les associations culturelles, les compagnies de spectacles vivants...)sont les admis prioritaires. Le nombre maximum est 50 personnes.
  • Date de la fin d’inscription : 15 février 2016
  • Moyen d’inscription : inscription uniquement sur le site d’internet, 50 personnes maximum.
  • Merci de remplir le formulaire d’inscription sur le site d’internet : http://www.2016tfatelier.com/
  • La liste des personnes admises sera publié sur le site à la fin du mois de février.
兩廳院 藝術總監  李惠美
辜公亮文教基金會 執行長  辜懷群
雲門文化藝術基金會 執行總監  葉芠芠
台北愛樂管弦樂團 行政總監  俞冰清
臺北藝術節 藝術總監  耿一偉
牯嶺街小劇場 藝術總監  姚立群
兩廳院 節目企劃部經理  黃本婷

【 活動議題 】

上午場 A.M.9:30~13:00
議題│表演館所的架構、定位、財源及行政管理
 
下午場 P.M.2:00~16:00
議題│表演館所與地方經濟的帶動及夥伴關係

【 活動進行方式 】

由5位法國貴賓及我國專業人士同桌與會,現場開放50名聽眾旁聽。
(全程提供同步口譯,如需借用口譯設備,請攜帶有照片之證件辦理借用)

【 報名資格、時間及入選名單公告 】

  • 報名資格:現場開放50位旁聽,以經營表演館所人員、使用表演館所人員(包括國內相關文化藝術基金會及生活美學基金會、民間文化事務財團法人、表演藝術團隊等對象)為優先,擬視報名情形開放少數座位給有興趣參加之社會大眾。
  • 報名方式:本活動僅提供網路報名,限額50名,額滿為止。
    請上活動網站(http://www.2016tfatelier.com/)線上填寫報名表。
    (本部將於本年2月下旬公告報名成功之學員名單於本活動網站)

國內與會貴賓 

【 時間 】105年3月3日(星期四)

沒有留言:

張貼留言