關於「岸壁之母」感人肺腑的故事
「岸壁之母」這首歌的背後,其實有段感人肺腑、 可歌可泣的真實故事,在日本幾乎家戶喻曉,本地歌迷雖傳唱此歌, 但不一定知道它的來由。
二次大戰日本敗戰後,各戰區的日本軍人、 平民百姓自1945年10月起陸續載運回國。 這些載運船分別在日本境內10個港口靠岸,其中,從中國東北、 朝鮮半島和西伯利亞戰場回去的船隻,都是固定在舞鶴港靠岸。 一直到1950年,除了舞鶴港之外, 其餘九個港口都停止遣返接運工作, 唯獨舞鶴港持續進行至1958年才結束。原因是; 在西伯利亞戰場的日本戰俘,被蘇聯強迫去當奴工,遲遲未獲遣返。
遣返期間,每當有撤返船隻進港,總會有大批因為丈夫、 兒子生死不明的婦女,即使沒有收到政府的迎接通知,還 是抱著一絲希望,一次又一次地前往舞鶴港,站在岸邊等待, 希望等到親人,或至少找到親人的戰友,探聽關於親人的消息。 媒體記者長時間看著這些熟悉的面孔,就為她們起了個稱號:「 岸壁の母」或「岸壁の妻」。
其中有一位叫端野伊勢的寡母,因為獨生子端野新二服役的部隊, 於1944年在中國牡丹江附近,遭蘇聯部隊襲擊後失踪。 從1945年10月起, 這位寡母只要聽說有船由西伯利亞到舞鶴港的消息, 她就一定從東京住處長途跋涉去舞鶴港等候兒子歸來。 關於端野新二生死之謎,直到1956年日本降後11年, 日本政府才正式發出戰死的通知書, 但端野媽媽堅信自己的兒子一定還活著, 仍然持續她一年又一年漫長的等待。
這件真人真事的「岸壁之母」,後來被寫成歌曲、 拍成電影和電視劇極為轟動。不過「岸壁之母」 歌曲開始由收音機播放流行時, 端野媽媽並不知道自己就是歌曲中的主角, 但每聽到這首歌就感同身受,悲從中來。即使年事已高, 加上病痛必須常常上醫院,仍然抱著獨子歸來的希望, 直到1981年高齡81的端野媽媽辭世,先後等了36年, 她的願望終究沒能實現,真是令人一掬同情之淚。
岸壁の母~島津亜矢&坂本冬美//日文羅馬音//中文翻譯 https://www.youtube.com/watch?v=VLlHA7KpaaA
沒有留言:
張貼留言